日本語ドキュメント 誤植&誤訳 投稿所

動画時間13:00~ の字幕で、「慣性ブレンド」を「初期化ブレンド」と誤記している箇所があります。13:14でも同様です。
(英語字幕でも Inertialization Blend が Initialization Blend になってしまっているので、文字起こしのミスが翻訳に波及しているケースのようです)