に「テキスト」という表現が3か所ありますが、これは全て「テクスチャ」とするほうが良いと思います。
英語版の Textures for Mobile Platforms | Unreal Engine Documentation では Texture という単語になっている部分が日本語では「テクスチャ」と「テキスト」の2通りに分かれていました。
に「テキスト」という表現が3か所ありますが、これは全て「テクスチャ」とするほうが良いと思います。
英語版の Textures for Mobile Platforms | Unreal Engine Documentation では Texture という単語になっている部分が日本語では「テクスチャ」と「テキスト」の2通りに分かれていました。