Auto Localization Context Feature Requests

Not sure if UEFN request or UE request actually

Here are a few annoying auto localization examples I wanna fix with that request :

  • Gold → (FR) Doré (means Golden)
    Forcing you to write Gold Coin instead everytime

  • +1 Key → (FR) +1 Touche (as in a keyboard key)
    Forcing to add context (chest key for example)

  • Better drops in the Lucky Chest → (FR) De meilleurs butins dans le Lucky Chest (Lucky Chest not translated because it has capital letters)

What I’m asking is either :

  • Add an alt string that’s only used for localization without having to change the default locale string (so that we can add more context for translations only)
    e.g. Key (alt: Chest Key) → (EN) Key; (FR) Clé du Coffre
    e.g. Better drops in the Lucky Chest (alt: Better drops in the lucky chest) → (EN) Better drops in the Lucky Chest; (FR) De meilleurs butins dans le coffre porte-bonheur
  • Use AI to provide context to the translator
    e.g. Key (context box: chests, rpg, loot…) → (EN) Key; (FR) Clé

Also, can we know which API is being used so that we can test our localization strings without having to build everything again each time we want to change a single string ?